Présentation
Fin octobre, grâce à Une soupe aux herbes sauvages, l'autobiographie d'Émilie Carles, nous avions pris un bon bol de ... de soupe certes, mais aussi d'air pur, l'action se déroulant principalement dans un petit village des Haute-Alpes.
Aujourd'hui, franchissons la frontière, direction la grande ville italienne, la città, celle de Marcovaldo, héros d'Italo Calvino qui nous la rend parfaitement supportable et même riche de poésie.
Définition du vocabulaire peu courant
La citation de la page 114 est une retraduction par mes soins. La traduction initiale contenait le terme TREILLE et non TREILLAGE. Je n'ai pas lu la version originale par Italo Calvino (je parle d'ailleurs italien comme une vache espagnole), mais vu le contexte de la phrase, TREILLAGE m'a semblé plus pertinent que TREILLE.
Informations
Les numéros de page correspondent à l'édition suivante :
ISBN | 2-253-02153-9 |
---|---|
Collection | 10/18 |
Date d'impression | 1981 |
Nb pages | 185 |
Traducteur | Roland Stragliati |
Infos générales sur Marcovaldo :
Titre original | Marcovaldo ovvero le stagioni in città |
---|---|
Date de parution | 1963 |
Auteur | Italo Calvino |
Éditeur | Einaudi |
- Les mots liés à l'Italie
- 176 mots
- Le Horla
- 1887
- Guy de Maupassant